近期,英特爾前首席執(zhí)行官帕特·基辛格的一番言論,在科技行業(yè)內(nèi)掀起了波瀾。他坦誠地承認(rèn),在其掌舵期間,英特爾對于人工智能(AI)的發(fā)展反應(yīng)遲鈍,判斷失誤。
據(jù)外媒深入剖析,英特爾在AI領(lǐng)域的表現(xiàn)確實不盡人意。盡管多年來,公司一直在尋求在AI加速器和機(jī)架級解決方案上有所突破,但始終未能拿出具有競爭力的產(chǎn)品。其推出的Gaudi人工智能加速器,盡管備受期待,但并未得到云公司的廣泛接納。基辛格曾一度將“推理”視為AI發(fā)展的關(guān)鍵,卻忽視了英偉達(dá)等公司在模型訓(xùn)練領(lǐng)域的深遠(yuǎn)布局。他甚至曾將英偉達(dá)的CUDA技術(shù)比作“護(hù)城河”,然而,除了至強(qiáng)Xeon服務(wù)器CPU外,英特爾在AI領(lǐng)域幾乎無法與英偉達(dá)相抗衡。
如今,英特爾在AI領(lǐng)域的遲緩行動已顯現(xiàn)出其弊端。原本備受矚目的加速器項目Falcon Shores已被迫取消,新任首席執(zhí)行官陳立武正試圖通過Jaguar Shores項目進(jìn)軍機(jī)架級市場。然而,這一領(lǐng)域早已被英偉達(dá)和AMD等競爭對手深耕多年,英特爾想要迎頭趕上,顯得尤為艱難。
外媒普遍認(rèn)為,英特爾在AI領(lǐng)域已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于競爭對手。面對如此嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),英特爾不僅難以在新領(lǐng)域取得突破,就連維持現(xiàn)有業(yè)務(wù)也顯得力不從心。這一系列的困境,無疑為英特爾未來的發(fā)展蒙上了一層陰影。